I really REALLY didn't think i would like this at all. after just having played sonic's story and dropping it there cause ive been told that the rest sucks, years later i started it again and fell in love with the overall vibe and aesthetic. even though i see every problem that it has i just want to embrace it with love, because i really do see the love that the devs had in this project and that love and care that i feel it has doesn't match with the quality of the final product. we could say the same with a lot of 3d sonics but yeah i can see crystal clear why a lot of people hate this game, but i really fuck with it.

me encantan las bolas jugar con ellas es de mis cosas favoritas


he jugado el 1 o sea q he jugado a este tmbn

game with zero charm or soul that somehow nails 3d-platforming desing in every way. if you're looking for pure gameplay give it a try, if not you maybe want to check something else.

动态网自由门 天安門 天安门 法輪功 李洪志 sonic omens 六四天安門事件 tails tornado 天安門大屠殺 chris sonic x 反右派鬥爭 The Anti-Rightist Struggle 大躍進政策 exiled that was your bad omen 文化大革命 The Great Proletarian Cultural Revolution 人權 Human Rights 民運 Democratization 自由 Freedom 獨立 Independence 多黨制 Multi-party system 台灣 臺灣 the devs sexualised a 12 year old girl in the internal files 中華民國 Republic of China 西藏 土伯特 唐古特 Tibet 達賴喇嘛 tails voice 法輪功 Falun Dafa 新疆維吾爾自治區 The Xinjiang Uyghur Autonomous Region 諾貝爾和平獎 Nobel Peace Prize 劉暁波 christopher tombstone 民主 言論 思想 反共 反革命 抗議 運動 騷亂 暴亂 騷擾 擾亂 抗暴 平反 維權 示威游行 李洪志 法輪大法 大法弟子 強制斷種 強制堕胎 民族淨化 人體實驗 肅清 胡耀邦 趙紫陽 魏京生 王丹 還政於民 和平演變 激流中國 北京之春 大紀元時報 九評論共産黨 獨裁 專制 壓制 統一 監視 鎮壓 迫害 侵略 掠奪 破壞 拷問 屠殺 活摘器官 誘拐 買賣人口 遊進 走私 毒品 賣淫 春畫 賭博 六合彩 天安門 天安门 法輪功 李洪志 Winnie the Pooh 劉曉波动态网自由门

manda huevos q lo mejor de este juego sean putos autoscrollers

Don't really understand the point this game is trying to make when in the end you still have to 1cc it to get the true final boss. Cool concepts overall and despite not liking the visual style I get why this game gets so much praise, I just think that im too bad to "attain enlightment" T_T

even though this is clearly not the best they could do and the game shouts cheapness at your face, for some reason i really enjoyed it. klonoa 1 is one of my favourites of all time and even though it doesnt even come close to the ps1 level of quality, i still enjoyed it. a big problem i had when playing klonoa 2 is i thought it was prety ugly for a ps2 game, but with time got used to the plain textures and weird colour and ended up loving the aesthetic (also i think not upscaling the game to 1080p in PCSX2 helped me aprecciate the visuals even more). klonoa 2 is a lot more polished than 1 in this remasters, but in some cases it was really weird for me, some textures seemed like a texture pack some dude made in 2011 and it just looks wrong. other times it just looks beatiful, i'd say mira-mira mountain and maze of memories is where the visuals of this remaster shine the brightest. also most of the textures in klonoa 1 are just upscaled versions of the wii or just the same low resolution texture without upsacling, which look awful.
i think the problem here was the budget namco gave to the devs, cause there's a lot of changes that they could have just not do like changing every cutscene in klonoa 1 to match the ps1 script or add those extra details to the klonoa 2 ending. these devs really cared about making a good product, but it seems rushed in a lot of ways. another thing i think almost nobody said is the castilian spanish translation is incredibly bad, it seems extremely rushed or some kind of misscomunication between teams because i cannot comprehend how someone could translate lines with its literal sense without testing if it even makes sense in 2022. klonoa 1 psx had this problem too but in 1997 this was extremely common, and the klonoa 2 spanish translation was perfectly fine, it didn't need another translation but they did it anyways. i'm not sure if this is a problem in other european languages or not but this is inacceptable. comment down here if somoene got problems with the frech or italian or german or whatever translation i'm curious now.
even though this collection has all this problems, i've enjoyed it a ton and i couldn't be happier klonoa gets another chance to get revived (even though it doesn't seem very likely having whatched the 0 advertisement this game got) and i'm sure this remasters could have been extremely good with some more time and budget.
quick thing i forgot to mention, the font used in texts is fucking awful and is the same font in every damn thing i hate it.

to the moon: es sacado al mundo en 2011
la gente antes de 2011: "odio la soja y estoy ultra basado."

has a reference to GOD souls 2 in it so its good

alva majo more like albad majo uuuuuuuuuh got him good

efectivamente; cambia cada diez segundos

gracias a este juego he vuelto a amar a mi marido pomelo :)