ENG: Rare. Strange. Abstract. Call it what you will. If there's one thing for sure, it's that Liz Ryerson's game is unique and, above all, uncomfortable. Uncomfortable because the rules change constantly and without warning. Uncomfortable because you never quite know what you can and can't do. Uncomfortable because the aesthetics are uncomfortable. Uncomfortable because it's an uncomfortable game. It has to be. That is to say, to my way of seeing it, the meaning of Problem Attic is quite clear due to several elements that, in the midst of all that sea of abstraction, can be elucidated. Between the masculine and the feminine. We are talking about gender dysphoria. For the uninitiated: "Gender dysphoria is the term for a profound sense of uncomfortable and distress that can occur when your biological sex does not match your gender identity"

ESP: Raro. Extraño. Abstracto. Llámenlo como quieran. Si hay algo seguro es que el juego de Liz Ryerson es singular y, sobre todo, incomodo. Incomodo porque las reglas cambian constantemente y sin previo aviso. Incomodo porque nunca sabés bien que podés hacer y que no. Incomodo porque la estética es incomoda. Incomodo porque es un juego incomodo. Tiene que serlo. Es decir, a mi forma de verlo, está bastante claro el significado de Problem Attic debido a diversos elementos que, en medio de todo ese mar de abstracción, se pueden dilucidar. Entre lo masculino y lo femenino. Se nos habla de disforia de género. Para el que no sepa del tema: "Disforia de género es el término para una profunda sensación de incomodidad y aflicción que puede ocurrir cuando su sexo biológico no coincide con su identidad de género"

Reviewed on Jul 27, 2022


2 Comments


1 year ago

Que triste que se retirara después de hacer solo 3 juegos, una pena

1 year ago

Total. Pero bueno, parece que ahora es feliz haciendo música.