Mainly just pretty boring and one-note, with a couple irritating bosses thrown in, but at least it's cute. The translation is pretty amusingly poor, and probably the main talking point honestly. The credits weren't even translated over, Yuuko is referred to as "Syd" in all instances, and Syd itself stems from a poor reading of Valis SD (super-deformed, another name for chibi style), the original japanese title. Lots of entertaining fuckups to be seen there.

Reviewed on Jul 03, 2022


Comments