Shoutout the translator Anoop couldn't have played it without him. Here's a link to access the site https://web.archive.org/web/20071009051612/http://www.andriasang.com/princesscrown/index.html for the translation of Princess Crown.

I honestly can't believe George Kamitani and his team was able to ship a game in 1997 and look like it came out today. This game's art is a true marvel. The combat I wish was a bit deeper picks it back up with the intricate gear and items you can use (Meteor Spell and Dragon Shield <3). The story gets the job done and the characters are lovable. Gradriel is just a dear and I wish in the future she would return in some way. The music is very good but some tracks are played more than others, the busy town theme is burned into my ears. The sprites are insane man. The demons are cool asf, the griffon design flipped the switch that George is that dude, he does not fuck around when it comes to making hot creatures and women. Love him for that.

After beating Gradriel's story you can also access a few other characters but until someone translates it or I learn the language I won't indulge.
Incase the site is missing a few parts here is where I downloaded Anoop's doc: https://www.mediafire.com/?2cccbljzxbnpcb2

Reviewed on Apr 15, 2024


1 Comment


1 month ago

I ended up playing the additional campaigns myself, and Proserpina's is BONKERS without a translation, because the whole story is literally you filling a grocery list for her mentor witch. I'm so serious about this, lmao. Needless to say, you gotta be able to know what items to grab and bring back since the list is too long to carry everything at once. Thankfully there's a good gamefaqs guide SPECIFICALLY for that campaign; I would've been lost without it. But it's also the campaign that really makes you LEARN how to engage with the item-relevant systems, like cooking, management, and so on. It's real neat.