GameCube, Nintendo 64, and Wii Games Translated into English
54 Games
Partial English
Fire Emblem: Souen no Kiseki; Cut-scenes are in Japanese, without subtitles. It's only recommended to play this version if you already know the game very well and want to try Maniac Mode
What is not translated:
Character bios
Map descriptions in 4P and Fist modes.
Enemy pilot names in the splash screens between stages in “battle mode”
Character bios
Map descriptions in 4P and Fist modes.
Enemy pilot names in the splash screens between stages in “battle mode”
Zelda no Densetsu: 4-tsu no Tsurugi+; It contains an extra mode called "Tetra's Trackers" partially translated
The game hasn't been fully translated yet.
Spaces aren't being rendered on text History.
Sub-menus haven't been translated yet.
Save Data file description is broken.
Text has not been finalized, typos etc. may be present, and spacing has not been standardized.
Spaces aren't being rendered on text History.
Sub-menus haven't been translated yet.
Save Data file description is broken.
Text has not been finalized, typos etc. may be present, and spacing has not been standardized.
Panel de Pon is the only thing translated
Translates all text in the Japanese GameCube release of Dragon Ball Z: Budokai into English.
This is a Japan only version of Bomberman 64 also known as "Arcade Edition" which classic gameplay similar to the NES/SNES versions. There's a US/EU game also called "Bomberman 64" But that's a totally different game.
Animal Crossing; Unfinished
This game was localized but heavily modified. This patch ports the official translation to the Japanese version.
2 Comments
@mediocreampuf Never heard of 64DD before so I didn't know about this. Thanks for bring it to my attention.
mediocreampuf
4 months ago
https://64dd.org/translations.html (hopefully this is allowed)